sexta-feira, 9 de novembro de 2012

Análise 5: O Fantástico Mundo de Bob



O desenho “O Fantástico Mundo de Bobby” mostra o dia-a-dia de um garotinho de quatro anos que entende as coisas de modo literal e possui uma imaginação fértil. Logo no começo do episódio em questão (“Cai o Primeiro Dente de Bobby”) podemos ver um exemplo relacionado à semântica e pragmática. Howie diz ao Bobby: “Muito bem, Bobby, o programa já vai começar. Você já escovou os dentes e o cabelo?” ao passo de que o menino responde “Ai, eu não quero colocar pasta de dente no meu cabelo!”.

Podemos observar que, por Bob ser uma criança na fase em que tudo é levado para o sentido literal, certas construções frasais o levam a entender mal o que foi dito, pois ele não possui o entendimento de contexto e de situação. Dessa forma, o modo como Howie fez a pergunta (“Você já escovou os dentes e o cabelo?”) faz com que Bobby interprete de forma errônea; Howie não teve intenção de dizer a Bobby para passar pasta de dente em seu cabelo e um interlocutor com outros conhecimentos de mundo entenderia isso. Além disso, a frase poderia ter sido construída de forma mais explícita para o entendimento do garoto, por exemplo “Você já escovou os dentes e penteou o cabelo?”.

Em outra situação (8:24min), Bobby está na sala de espera do dentista com os irmãos e o seu tio Ted, que tenta chamar a atenção de uma moça sentada ao seu lado, elogiando seus dentes. Então ele fala da experiência desagradável que ir ao dentista pode ser e se sucede o seguinte diálogo:

Moça: “Oh, eu não vou sentir nada, vou usar bastante anestesia”
Ted: “Oh, bem, pessoalmente, o dentista sempre me dá mais gás
Bobby: “Tio Ted, você disse que feijão sempre te dá mais gás!”

Podemos observar que há um conflito de ideias, pois Bobby entende “gás” com um significado diferente do que o seu tio utilizou; este usou “gás” referindo-se ao gás anestésico do dentista, enquanto aquele entendeu como flatulência. Podemos dizer que “gás” produz um efeito polissêmico.

Já na sala do dentista, este mostra a Bob (11:50min) uma placa na parede que diz que ele é um dentista. Pouco depois (12:27min) o Dr. Stoop diz “Agora eu vou raspar um pouco da placa que se formou nos seus dentes” e Bobby imagina o dentista tirando de seus dentes a mesma placa que lhe foi mostrada anteriormente. Nesse exemplo, vemos duas palavras homônimas (homófonas homógrafas) que causam uma confusão para Bobby, pois provavelmente o menino não conhecia “placa” no sentido de “película pegajosa e incolor, constituída de bactérias e açúcares que se forma sobre os dentes” (retirado de www.colgate.com.br). Desse modo, ele relaciona à placa da parede, apresentada pouco antes.

Logo em seguida, o Dr. Stoop entrega um copo de água ao garoto e pede que ele enxágue a boca. Então ele diz “Agora cuspa” e Bobby cospe no rosto do dentista, ao que se segue o seguinte diálogo:

Dr. Stoop: “Na bacia, por favor.”
Bobby: “Desculpe”
Dr. Stoop: “Não fui explícito nas minhas instruções, é assim que os acidentes acontecem”
Bobby: “Tá legal, da próxima vez seja mais explícito”

Nessa cena, há um ruído de comunicação (o que de certa forma é dito pelo dentista quando ele afirma que não foi explícito e que é dessa forma que acontecem acidentes) pelo fato de Bobby não compreender que na ordem do dentista estava implícito que o garoto deveria cuspir na bacia. Ou seja, esta informação ficou subentendida. Diz-se que a informação estava implícita, pois não havia um termo na oração que remetesse à bacia, nem de forma direta (“Cuspa na bacia”) ou de forma indireta que criasse um pressuposto. Como Bobby não possui um bom entendimento com relação a pressupostos e subentendidos, ele não consegue compreender certas afirmações.

Toda esta questão e o fato de como Bobby necessitar de informações precisas fica evidente no restante do diálogo, no qual o doutor afirma que não foi explícito e Bobby pede que da próxima vez ele o seja.

O desenho segue com outras situações em que o garotinho entende de forma literal o que lhe é dito, como o fato de o dentista mandar-lhe escovar os dentes após cada refeição e o menino fazer isso não só após as suas refeições, mas a de seus outros familiares também. Então, sua tia informa que “O dentista quis dizer para você escovar os dentes depois de cada refeição que você fizer” (deixando claros os subentendidos da ordem do dentista) e Bobby diz por fim “Mas como alguém vai saber que eu comi?”, mostrando que ele continua sem entender o que deve ser feito, e termina com “Ah, eu gostaria que o Dr. Stoop fosse mais explícito”.

Ao longo do episódio existem várias outras passagens que poderiam ser analisadas, pois o desenho é todo embasado nesse tipo de situação.

Um comentário: